EL DESPERTAR SAI
EL DESPERTAR SAI. : DAILY NEWSLETTER 25 DE MAYO DE 2010 DAILY NEWSLETTER 25 DE MAYO DE 2010 - EL DESPERTAR SAI.

PLATICAS DE SATHYA SAI BABA

DIOS ES AMOR

Dynamic Glitter Text Generator at TextSpace.net
EN VISTAS DINÁMICAS ABRE MÁS RÁPIDO LA PÁGINA

martes, 25 de mayo de 2010

DAILY NEWSLETTER 25 DE MAYO DE 2010

Imprimir


-= 25 May 2010 =-
________________
 
  English  
    One has to be careful in matters relating to realization of God. Whatever inconveniences one may encounter, one must try to carry on one's Sadhana (spiritual practice) without any break or modification in the discipline. One single name that does not give any slightest feeling of dislike or disaffection should be selected for meditation and repetition. One should not be changing the Name and the Form that one has loved and cherished and selected for repetition. Concentration is impossible if the Name is changed; the mind will not attain one-pointedness.  
  Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium  
    Wees duidelijk in alles wat te maken heeft met Godsrealisatie. Welke moeilijkheden je ook tegenkomt, zet je spirituele praktijk (Sadhana) gedisciplineerd voort zonder onderbreking of verandering. Kies voor je meditatie en om te reciteren één naam waar je het meest van houdt. Blijf bij de Naam en de Vorm die je met liefde hebt gekozen en gekoesterd. Als je telkens een andere Naam kiest, wordt concentratie onmogelijk en kan je je geest niet éénpuntig richten.  
  Translated into French by Nathalie
    Il faut être prudent dans les questions relatives à la réalisation de Dieu. Quels que soient les problèmes qu'on peut rencontrer, il faut essayer d'exercer sa Sadhana (pratique spirituelle) sans interruption et sans modification de la discipline. Un seul nom devrait être choisi pour la méditation et la répétition. Il ne faut pas changer le Nom et la Forme que l'on a aimés et chéris et sélectionnés pour la répétition. La concentration est impossible si le nom est changé, le mental n'atteindra pas l'objectif.
  Translated into German by Margitta Bonds
    Man muß vorsichtig bei den Dingen sein, die sich auf die Vergegenwärtigung Gottes beziehen. Egal welchen Unannehmlichkeiten ihr auch begegnet, ihr müßt versuchen eure spirituellen Übungen (sadhana) ohne Unterlass oder Veränderung in der Übung, weiter ausführen. Ein einziger Name, der bei euch kein Unbehagen oder Unzufriedenheit auslöst, sollte zur Meditation und Wiederholung ausgesucht werden. Ihr solltet auch nicht den Namen und die Form wechseln, die ihr zur Wierderholung des Namens ausgesucht, geliebt und geschätzt habt. Wenn der Name ggewechselt wird, dann verliert ihr die Konzentration und der Geist wird sich nicht auf das Eine ausrichten (sondern umherwandern).
  Translated into Spanish by Herta Pfeifer
    Uno ha de ser cuidadoso en materias relacionadas con la realización de Dios. Sean cuales fueren los inconvenientes que pueda encontrar, uno habrá de intentar seguir con su sadhana (practica espiritual) sin interrupción ni modificación en la disciplina. Habrá de ser seleccionado para la meditación y la repetición un solo Nombre que no produzca ni la más mínima sensación de desagrado ni desamor. Uno no debiera estar cambiando el Nombre ni la Forma que uno haya amado y atesorado, y elegido para su repetición. La concentración será imposible si el Nombre es cambiado; la mente no alcanzará la focalización total.
  Translated into Italian by Emme
    Si deve essere molto attenti negli argomenti che attengono alla realizzazione di Dio. Qualunque inconveniente si possa incontrare, si deve cercare di portarla nella propria pratica spirituale senza alcuna interruzione o modifica della disciplina. Un singolo nome che non dia il minimo sentimento di antipatia o ostilità dovrebbe essere scelto per la meditazione o la ripetizione. Non si dovrebbe mai cambiare il Nome e la Forma che si è amato a cui si è affezionati e che si è scelto per la ripetizione. La concentrazione è impossibile se il Nome viene cambiato, la mente non arriva a tale arguzia.
  Translated into Indonesian by Yuli Santosa
    Seseorang harus berhati-hati dalam hal-hal yang berkaitan dengan kesadaran Tuhan. Apa pun gangguan yang mungkin dihadapi, seseorang harus mencoba untuk melanjutkan Sadhana (praktek spiritual) tanpa henti atau merubah disiplin spiritualnya. Salah satu nama yang disukai seharusnya dipilih untuk meditasi dan pengulangan Nama Tuhan. Seseorang seharusnya tidak mengubah Nama dan Wujud Tuhan yang dikasihinya dan yang telah dipilih untuk pengulangan Nama Tuhan. Pikiran tidak akan mencapai satu tujuan, serta konsentrasi tidak mungkin didapatkan dengan baik jika Nama Tuhan ini diubah-ubah.
  Translated into Tamil by Karthikeyan
   
  Translated into Portuguese by Fernando Noll
    É preciso ser cuidadoso em relação à realização de Deus. Seja qual for o inconveniente que se possa encontrar, é preciso tentar cumprir uma prática espiritual (Sadhana) sem qualquer interrupção ou modificação na disciplina. Um nome único que não dê o menor sentimento de desgosto ou insatisfação deve ser selecionado para meditação e repetição. Não se deve mudar o nome e a forma que se tem amado, valorizado e escolhido para a repetição. Concentração é impossível se o Nome for mudado, pois a mente não atinge unidirecionalidade.
  Translated into Russian by Vladim
    Надо быть осторожным в вопросах, касающихся постижения Бога. Независимо от неудобств, с которыми можно столкнуться, надо стараться выполнять свою садхану (духовную практику) без перерыва или внесения в неё изменений. Для медитации и повторения следует выбрать одно единственное имя, которое вам не безразлично. Нет нужды менять Имя и Форму, что вы полюбили и взлелеяли и выбрали для повторения. Концентрация невозможна, если изменили имя, да и ум не достигнет однонаправленности.
    Baba

ULTIMAS 108 PUBLICACIONES

Dynamic Glitter Text Generator at TextSpace.net