sairam,
En un satsang que tuvo lugar en la presencia divina en Suffolk, Reino Unido, el 2 de abril de 2016, un devoto preguntó cómo se puede mantener sus corazones abiertos para el amor y saber que no es cerrado.
Y esto es lo que dijo Swami:
Pregunta : Swami, ¿cómo abrir el corazón al amor? ¿Cómo sabemos que no están cerradas?
Swami : ¿Alguna vez ha visto un río? El río se funde las rocas más grandes en su camino y hace que la arena fuera de ellos. Si es amante suficiente para todo el mundo, su dureza también se derretirá en el flujo de su amor. Debe probar y amor, pase lo que pase. Un árbol de sándalo, cuando derribó, todavía mantiene la fragancia; que no piensa en el hecho de que se ha lesionado. Del mismo modo, su naturaleza es amar. ¿Y qué si otros no te quieren? Es su desgracia que no son capaces de amar. Tienes suerte de que todavía son capaces de amar. El amor se derretirá toda la dureza, en el tiempo. Empezar a amar - que es importante.
TRADUCIDO EN INTERNET
Sairam,
In a satsang held in the divine presence at Suffolk, UK, on 2 April, 2016, a devotee asked how one can keep their hearts open for love and know its not closed.
And here is what Swami said:
Question: Swami, how do we open our hearts to love? How do we know that we are not closed up?
Swami: Have you ever seen a river? The river melts the biggest rocks in its way and makes sand out of them. If you are loving enough to everybody, their hardness will also melt away in the flow of your love. You should try and love, come what may. A sandalwood tree, when felled, still exudes fragrance; it doesn't think of the fact that it has been injured. Similarly, your nature is to love. So what if others did not love you? It is their misfortune that they are not able to love. You are fortunate that you are still able to love. Love will melt away all the hardness, in time. Start loving – that is important.