EL DESPERTAR SAI
EL DESPERTAR SAI. : EL NACIMIENTO HUMANO ES PARA EXPERIMENTAR LA BIENAVENTURANZA ÁTMICA EL NACIMIENTO HUMANO ES PARA EXPERIMENTAR LA BIENAVENTURANZA ÁTMICA - EL DESPERTAR SAI.

PLATICAS DE SATHYA SAI BABA

DIOS ES AMOR

Dynamic Glitter Text Generator at TextSpace.net
EN VISTAS DINÁMICAS ABRE MÁS RÁPIDO LA PÁGINA

lunes, 30 de julio de 2012

EL NACIMIENTO HUMANO ES PARA EXPERIMENTAR LA BIENAVENTURANZA ÁTMICA


EL NACIMIENTO HUMANO ES PARA EXPERIMENTAR LA BIENAVENTURANZA ÁTMICA

Discurso Divino del
4 de Julio de 2001 Prasanthi Nilayam

Pueden ser altamente educados, pero sin cultura, ¿Cómo esperan ser respetados?
Pueden ser muy inteligentes, pero sin moralidad, ¿Cómo pueden obtener mérito en la sociedad? Pueden estar ocupando posiciones de autoridad, pero si sobrepasan sus límites, ¿Cómo podrá respetarlos la gente?
Sin caridad y rectitud y sin seguir la senda de la verdad, ¿Cómo esperan que la gente les honre?
Es un gran error si se comportan sin temor al pecado.
¿Qué más ha de transmitirse a esta augusta asamblea?

(Verso Telugú)


¡Encarnaciones de Amor!

            Si indagan e investigan profundamente, descubrirán que el nivel del agua en la tierra se está volviendo más profundo día a día. Si observan el escenario político actual, no encontrarán nada de moralidad e integridad. Los maestros de la actualidad no parecen poseer el tesoro inestimable del conocimiento. Los valores humanos se han extinguido totalmente en los seres humanos. Los antiguos maestros eran elogiados como Thyagarajulu, Yogarajulu y Yathirajulu (reyes del sacrificio, la espiritualidad y la renuncia), ¡Pero qué pena! Los maestros modernos se han vuelto Bhogarajulu y Kamarajulu (hombres de placeres y deseos). La cultura india es la manifestación de la verdad que no cambia con el paso del tiempo y que no se ve afectada por la creación o la disolución. Al haber olvidado esta verdad eterna, el hombre está malgastando su preciosa vida en la búsqueda de placeres efímeros. Es incapaz de comprender su propio valor. Le asigna valor a Dhana (el dinero) y no a Guna (el carácter). Está dedicando su vida al logro de objetivos egoístas, ignorando su valor innato y su carácter. Desde la antigüedad, los bharatiyas han transitado la senda de la espiritualidad, han obtenido bienaventuranza de ella y la han compartido con otros. Hoy el hombre es incapaz de experimentar y disfrutar de semejante bienaventuranza eterna. El hombre ha podido llevar a cabo tareas extraordinarias, pero aún no ha experimentado la bienaventuranza Átmica. El propósito del nacimiento humano es experimentar la bienaventuranza Átmica. Esta verdad está contenida en las tres letras ‘M-A-N’ (Hombre), que significan vencer la Maya (ilusión), experimentar la visión del Atma y alcanzar el Nirvana (la liberación). Pero hoy el hombre es incapaz de comprender la verdad de que ha nacido para realizar el Atma.


¡Encarnaciones de Amor!

            Cuando reconozcan el valor de la vida humana, serán capaces de comprender los valores humanos. Los valores humanos nacen junto con el hombre, ni antes ni después. El hombre tiene que preguntarse: “¿Cuál es el propósito de la vida?” Cuando el hombre encuentre la respuesta a esta pregunta, podrá comprender todo lo demás en este mundo. El hombre está dotado de inteligencia y conocimiento, pero va en busca de la ignorancia que está lejos de él. En consecuencia, hay necesidad de difundir los valores humanos en la actualidad.

            El hombre se está dejando llevar por Prabhava (las influencias mundanas), olvida su Swabhava (naturaleza innata) y se está arruinando a sí mismo. Se puede describir a Prabhava como Prarabdha (las consecuencias de las acciones pasadas), y a Swabhava como las cualidades innatas de la verdad, la rectitud, la paz y el amor. La verdadera naturaleza del hombre es alcanzar los cuatro objetivos de la vida, es decir, Dharma, Artha, Kama y Moksha (rectitud, riqueza, deseo y liberación). Hoy el hombre no tiene el deseo de recibir enseñanzas espirituales. No hay sentimientos divinos en su mente. En tal situación, ¿Cómo puede no verse afectado por Prabhava? Debe transformar a Prabhava en Swabhava. Su Swabhava es remover a Prarabdha. Swa - Bhava, que significa sentimientos Átmicos es el Swabhava del hombre. La verdad, la rectitud, la paz y el amor constituyen los sentimientos Átmicos. ¿Qué necesidad hay de buscarlos, cuando son sus cualidades naturales innatas? Como ha olvidado sus cualidades naturales, se halla bajo la influencia de Prabhava, anhelando nombre, fama, riqueza y comodidades; está interesado en Dhana, no en Guna. ¿Es éste el propósito de la vida? Sin duda, el dinero es necesario; pero de los cuatro Purushartas (objetivos de la vida), el dinero viene sólo después de la rectitud. Esto significa que el dinero debe ser ganado de un modo recto. Sin embargo, hoy el hombre recurre a métodos incorrectos par amasar riquezas.


¡Encarnaciones de Amor!

            Hoy Prarabdha les causa problemas porque han clasificado los objetivos de la vida humana en cuatro, es decir, rectitud, riqueza, deseo y liberación. Júntenlos de a dos, es decir, riqueza ganada de un modo recto y deseo por la liberación. Sólo entonces estarán libres de la influencia de Prarabdha. Son incapaces de escapar de Prarabdha porque sólo sienten deseos por el mundo y no por la liberación. El dinero es esencial para seguir adelante en la vida, pero debe hallarse bajo ciertos límites. El hombre no comprende esto. Se halla en una búsqueda frenética de dinero hasta su último aliento. ¿Han comprendido el significado de la palabra MAN (Hombre)? Tienen que vencer a Maya, comprender el Atma y alcanzar Nirvana. Ignorando esta verdad eterna, el hombre no está llevando una vida sagrada.

            El hombre aspira a alcanzar la bienaventuranza. ¿Cuál es la senda hacia la bienaventuranza? ¿Puede obtener bienaventuranza de los objetos materiales? No, en absoluto. La felicidad relacionada con el mundo es sólo temporal. En primer lugar, el hombre tiene que desarrollar fe en el Ser. Ustedes aman a su madre porque tienen fe en que ella, es su madre. La esposa ama a su esposo porque tiene fe en él. Por lo tanto:

Donde hay fe, hay amor;
Donde hay amor, hay paz;
Donde hay paz, hay verdad;
Donde hay verdad, está Dios;
Donde está Dios, hay bienaventuranza.

            Ustedes no necesitan llevar a cabo ninguna adoración o ritual para alcanzar la paz. Hay muchos que dicen que están llevando a cabo un ritual en particular por la paz del mundo. ¡Esto no es más que un ardid! Jamás podrán alcanzar la paz a partir de rituales. La paz está contenida en el amor. Ustedes pueden desarrollar amor sólo cuando tienen fe en el Ser. Hoy el hombre tiene fe en lo efímero y lo transitorio, pero no en Dios. Su fe en Dios no es firme. Él está lleno de dudas. Deben tener fe total en Dios. Deben creer sólo en Dios y no en el mundo, porque todo lo que se ve en el mundo está destinado a perecer un día u otro. Sólo Dios puede otorgar la bienaventuranza verdadera y eterna, y quien la experimenta es un verdadero ser humano. Cuando Buda estaba por alcanzar el Nirvana, su primo Ananda, quien se encontraba a su lado en aquel momento, comenzó a derramar lágrimas. Buda le dijo: “Ah, simplón, ¿Por qué estás padeciendo, en lugar de regocijarte porque he alcanzado este estado de bienaventuranza? De hecho, el Nirvana es el verdadero objetivo de la vida humana. Vence la Maya, obtén la visión del Atma y alcanza el Nirvana”. Ananda siguió la enseñanza de Buda y finalmente alcanzó el Nirvana.


¡Encarnaciones de Amor!

            Lo que necesitan no es hacer rituales como Yajnas y Yagas. En primer lugar deben comprender la verdad de que la bienaventuranza inmutable y eterna se halla adentro. Se la describe como Nirgunam, Niranjanam, Sanathanam, Niketanam, Nithya, Suddha, Buddha, Mukta, Nirmala Swarupinam (sin atributos, más allá de la ilusión, antigua, la morada final, eterna, pura, inmaculada, inmortal y libre de ataduras). Los Vedas declaran: Sarvam Vishmumayam Jagat (el universo está saturado de Divinidad), Sarvam Khalvidam Brahma (en verdad todo esto es Brahman). Para poder comprender estas declaraciones divinas, deben cultivar cualidades sagradas. Quien no posee cualidades nobles no puede comprenderlas. Cada individuo, cada ser vivo, cada objeto de esta creación es una manifestación de la Divinidad. Los cinco elementos son las formas de lo Divino. Para comprender esta verdad, ustedes deben emprender el camino espiritual.

            Ustedes están haciendo esfuerzos por comprender los valores humanos; es decir, la Verdad, la Rectitud, la Paz, el Amor y la No violencia. ¿Qué significa Verdad? Es aquello que no cambia. Sathyam Jnanam Anantham Brahma (La Verdad, la Sabiduría y la Eternidad son Brahma). Es un error pensar que la verdad se relaciona sólo con la palabra. Trikala Badyam Sathyam (Verdad es aquello que permanece inmutable en los tres períodos de tiempo). Por lo tanto, la Verdad es Dios. ¿Qué significa Dharma (Rectitud)? No significa actos de caridad y rituales como Yajnas y Yagas. No significa únicamente buenas acciones. Dharayati iti Dharma (aquello que sostiene es Dharma). El verdadero Dharma es poner en práctica la Verdad que se origina en el corazón. Cuando la Verdad se traduce a la acción, se vuelve Dharma. ¿Qué es Shanti? Es el sentimiento que uno experimenta en el momento en que se alcanza el Nirvana. La Paz es la corona que el hombre debe aspirar a llevar. Todos quieren paz en este mundo. ¿Dónde está la paz? Está dentro de ustedes. Continúen recordándose a sí mismos: “Yo soy la encarnación de la Verdad, soy la encarnación de la Paz, soy la encarnación del Amor, soy la encarnación de la Rectitud, yo soy todo”. Tengan fe plena en el principio del Atma, sin el cual jamás podrá llamarse Verdad o Rectitud a nada de lo que digan o hagan.
            “Hoy la educación que los estudiantes prosiguen es sólo de naturaleza mundana. Ellos estudian libros, escriben exámenes y obtienen títulos. Hacen todo esto sólo para ganarse la vida. Una persona necia hace alarde de su educación e inteligencia elevadas, y sin embargo no se conoce a sí misma. ¿De qué sirve toda la educación que ha adquirido, si no puede abandonar sus malas cualidades? Toda la educación mundana lo conducirá sólo a la argumentación vana, no a la sabiduría total. No puede conducirlo a la inmortalidad. Por lo tanto, el hombre debe adquirir el conocimiento que lo hará inmortal.” (Verso télugu)

            El hombre se está especializando en diversos temas, no por el bienestar del mundo, sino por su propio interés personal. Si quieren sinceramente la paz mundial, lleven a cabo acciones sagradas. Amen a sus semejantes. Háganlos felices. Los valores humanos no son meras expresiones verbales. Se originan en el corazón. Las personas se equivocan porque sólo se rigen por la letra, sin comprender el espíritu. En primer lugar desarrollen fe en que todo está dentro de ustedes. Sin fe, la vida humana se arruinará.

            Debe haber una transformación en los tres niveles: individual, social y espiritual. Esto es lo que ‘SAI’ está ocasionando. Las tres letras de la palabra SAI significan Spiritual change (Cambio espiritual), Association change (Cambio de asociaciones) e Individual change (Cambio individual), respectivamente. SAI también denota Servicio, Adoración e Iluminación, que corresponden a trabajo, adoración y sabiduría. Deben comprender el significado interno de cada letra de esta palabra SAI para santificar sus vidas.

            Hoy miles de Gurus de BalVikas se han reunido aquí. La educación mundana es también esencial, pero además debe enseñarse a los niños educación espiritual desde una edad temprana. En las conferencias que tienen lugar en otras partes, ustedes encuentran un océano de diferencia entre el número de delegados que se supone que participan y el número de personas que de hecho toman parte en las deliberaciones. Sin embargo, nuestra conferencia es única en el sentido de que todos los delegados asistieron. Nadie se levanta en el medio de una sesión salvo por unos pocos que lo hacen sólo constreñidos por cuestiones físicas. No encontrarán conferencias semejantes en ningún otro lugar del mundo. Aunque  lo sé todo, a veces observo las sesiones de la conferencia tras bambalinas o desde arriba. Todos los delegados están asistiendo a la reunión con suma sinceridad y devoción. Tales conferencias deben llevarse a cabo más a menudo. Muchos miembros más deben ser entrenados y se les deben enseñar los nuevos procedimientos. Sólo entonces el mundo entero obtendrá beneficios de esto. Ayer nuestro Primer Ministro, Vajpaí, Me envió una carta a través de Indulal Shah: “Swami, nuestro gobierno, con todo el poder a nuestra disposición, no puede llevar a cabo tareas tan nobles. No es posible para nadie, salvo para Ti. Por favor asume cada vez más responsabilidades e involucra incluso al gobierno en este tema”. Ellos escriben tales cartas por amor, pero nosotros no nos involucramos en las cuestiones relacionadas con el Gobierno porque su temperamento y sus influencias no concuerdan con nuestras actividades, experiencias y felicidad. Por lo tanto, nos ocupamos de nuestras actividades sin involucrar a otros. Aquí se llevan acabo muchas conferencias, pero ¿Acaso ven alguna recolección de fondos en este lugar? No. Cada uno se está haciendo cargo de sus propias necesidades. Vienen aquí de todo corazón y disfrutan de la bienaventuranza. Tales conferencias deberían llevarse a cabo no una, sino tres veces por año. Cada vez se debe dar una oportunidad a nuevos delegados. Deben estar preparados para realizar cualquier cantidad de esfuerzos para los procesos educativos.

            Hoy los estudiantes están adquiriendo diversos títulos. Se están convirtiendo en médicos e ingenieros, pero no hacen el trabajo que se espera de ellos. ¿De qué sirve su educación? ¿Acaso se los puede considerar educados? El campo de la educación moderna se ha vuelto sumamente corrupto. ¡Incluso aquellos que no pueden leer correctamente un termómetro logran obtener un título de médico hoy en día! Hasta la educación en ingeniería se ha vuelto una farsa. En nuestras instituciones, ustedes pueden llamar incluso a un niño del nivel básico para hacerle una pregunta, y él les dará una respuesta correcta. Nuestros muchachos están bien educados, pero no están poniendo en práctica su conocimiento. Ellos dicen: “Swami lo sabe todo. Lo que Él dice es bueno para mí”. Si ustedes creen que todo lo que Swami dice es bueno para ustedes, ¿Por qué no siguen Sus órdenes? No quiero a tales personas. Se debe practicar lo que se dice. Ustedes pueden ser maestros, pero deben ser buenos estudiantes en primer lugar. Si un estudiante adopta un mal comportamiento, se arruina a sí mismo, pero si un maestro adopta un mal comportamiento, estará arruinando la conducta de muchos estudiantes. Por lo tanto, los maestros deben ser muy cuidadosos. No es suficiente si meramente asisten aquí y permanecen en silencio. Deben ir afuera y difundir todo lo que han visto y experimentado aquí. Deben ser héroes en la práctica, no meramente al pronunciar discursos. Compartan la bienaventuranza que han experimentado aquí durante los últimos tres días. Hablen menos y trabajen más. Eso es lo que estoy haciendo precisamente. Durante los últimos diez días, no he hablado mucho con la gente. ¿Cuál es la razón? Quizás haya algunas personas de miradas estrechas que puedan sentir que Swami les está diciendo que hablen menos, mientras que Él no lo hace. Es por eso que ahora estoy hablando menos. Lo estoy haciendo sólo para enseñarles a ellos. Hay bienaventuranza ilimitada en la charla limitada. La bienaventuranza no puede obtenerse de afuera, viene de adentro. Lo bueno y lo malo que ven en otros no es otra cosa que el reflejo de sus propios sentimientos internos. Cuando comprendan esta verdad, jamás hablarán mal de nadie. Todo lo que experimentan en este mundo no es más que el reflejo, la reacción y la resonancia de sus propios sentimientos, así que deben ser buenos con todos y llevarlos con ustedes en el espíritu de amor. Cuiden de no olvidar su Swabhava, que es el Purusharta (objetivo de la vida).

            Muchos disertantes les han enseñado muchas cosas con base a sus experiencias. Los he estado oyendo. Traten de comprender sus experiencias, pongan sus enseñanzas en práctica y enséñenles lo mismo a otros. Les digo sólo una cosa, habiendo nacido como seres humanos, deben vencer la Maya, obtener la visión del Atma y alcanzar el Nirvana. Éste es el propósito de la vida. ¿Dónde está el Atma? Es su mismísima forma. Ustedes no son el cuerpo físico. El cuerpo es temporal, es como una burbuja de agua. La mente es como un mono loco. No sigan al cuerpo, no sigan a la mente. Sigan a la conciencia, que es su verdadera forma. ¿Cómo pueden obtener la visión del Atma? No necesitan buscar afuera. Vuelvan la visión hacia adentro. Sólo entonces obtendrán la visión del Ser.

            Una persona permaneció en silencio aunque la estaban criticando. Cuando su amigo quiso que él reaccionara, respondió: “El mismo Atma está presente en mí así como también en la persona que me está criticando. Entonces, ¿Por qué habría de enojarme cuando se está criticando a sí misma?” Una indagación profunda en la verdad les revelará que cuando ustedes aman u odian a otros, están amando u odiando a su propio ser. De hecho, no hay ‘otros’. Ustedes se consideran diferentes de otros debido al apego al cuerpo. Cuando abandonen el apego al cuerpo, comprenderán que no hay otros y que todos son ustedes. Esa es la verdadera visión del Atma. El Atma no tiene una forma específica. La Bienaventuranza es Atma, la Conciencia es Atma. Lo consciente está relacionado con los sentidos; la conciencia es el testigo interno, y el Ser Consciente es el Atma que todo lo satura. Deben comprender la unidad de estos tres. Emprendan el camino del servicio. Entonces podrán avanzar por la senda de la adoración y finalmente alcanzarán la iluminación. Hasta donde les sea posible, sirvan a todos. La verdadera felicidad reside en el servicio.

            Quizás se sientan decepcionados porque no les he hablado en los últimos dos días, pero he estado con ustedes y les he estado escuchando todo el tiempo. No siento ira hacia ustedes, ni estoy disgustado con ustedes, pero estoy decepcionado en el sentido de que ustedes no están haciendo caso a Mis palabras. ¿Entonces cómo podrán avanzar en la vida? ¿De qué sirve que les hable, o camine muy cerca de ustedes? Ésta es la razón por la cual no he hablado con nadie.  Sin embargo, hay algunas personas que no pueden comprender esta verdad. ¿Cómo podrían comprender Mis sentimientos amplios los de mente estrecha?

            ¿Cómo pueden obtener la gracia de Dios? He aquí un ejemplo. Ustedes trabajaron duro, ganaron dinero y lo depositaron en un banco por seguridad. No hay duda de que el dinero les pertenece, pero el Gerente del Banco no se los dará simplemente porque ustedes lo pidan. Hay ciertas reglas y regulaciones para extraer dinero del banco. Pueden extraer el dinero sólo cuando firman el cheque y se lo entregan al Gerente del Banco. Del mismo modo, ustedes han depositado el ‘dinero’ de los actos meritorios con Dios, el Divino Gerente de Banco. Agréguenle la firma del amor al cheque del sacrificio y entréguenselo a Él. Sólo entonces Él les conferirá la riqueza de Su gracia.

            La mente del hombre se ha contaminado debido a la educación moderna. Si la mente está contaminada, ¿Cómo puede el hombre avanzar en la vida? Puede ser una persona altamente educada y ocupar posiciones de autoridad con nombre y fama. Pero todos sus logros resultarán inútiles si no conoce lo que se supone que debe conocer. ¿Qué se supone que debe conocer? El principio del Atma. Par llevar una vida bienaventurada en este mundo, es suficiente que sepan que son la encarnación del Atma, y que todos los demás también lo son. Ustedes están sufriendo aflicciones porque no son capaces de comprender esta Verdad sutil. Mañana les hablaré detalladamente sobre la Verdad de la vida humana, el objetivo de la vida humana y la senda hacia la bienaventuranza.


Bhagavan concluyó Su discurso con el Bhajan “Hari Bhajan Bina Sukha Shanti Nahi ...”

ULTIMAS 108 PUBLICACIONES

Dynamic Glitter Text Generator at TextSpace.net