SHIRDI SAI PARTHI SAI
PARTE - 21
(Continuado de la edición anterior)
ACTO CUATRO
ESCENA 4
[Esta página tiene porciones de gráficos. Dé un plazo de la hora para que las imágenes transfieran. ]ESCENA 4
Escuela primaria en Puttaparthi. Los muchachos se alinean delante de la construcción de escuelas. El amo de la escuela está examinando la línea. Él está esperando que los muchachos han traído algunos regalos para él, pero ninguÌn estudiante tiene. Lo irritan y se molestan. PROFESOR: ¡Pizarra y lápiz, pizarra y lápiz, pizarra y lápiz! Usted ha traído solamente una pizarra y un lápiz. ¿Usted le piensa recibirá la educación si usted viene a la escuela con apenas una pizarra y un lápiz? ¿Cómo sobre traer algunos vehículos tenga gusto de los brinjals, palillos, etc., como honorarios para mí? ¿Usted los compañeros no quiere pasar y entrar en más adelante la High School secundaria? MUCHACHOS: ¡Sí sir, hacemos! PROFESOR: ¡Ahora escuche! Si usted viene a la escuela mañana con apenas la pizarra y lápiz y ningunos vehículos, le batiré. ¿A propósito, no pedí que usted divulgara mucho antes los anillos de la campana? |
MUCHACHOS: Sí sir, usted nos dijo tan. PROFESOR: ¿Entonces porqué hizo usted no? Usted no cuida; usted no incomoda; ¡usted no escucha su profesor! ¡Usted no tiene ninguÌn respecto por mis palabras!! MUCHACHO: NinguÌn sir, no es ése. Mi madre es muy enferma, y ésa es porqué me retrasaron. MUCHACHO 2: El sir, mi casa es muy lejano y soy atrasado porque tuve que caminar toda esa distancia. MUCHACHO 3: ¡Realmente sir, hemos venido quince minutos anterior! PROFESOR: ¿Usted me está preguntando? Es usted que dice, “estamos el tiempo y tan porqué es usted que nos castiga?” |
MUCHACHO: ¡NinguÌn sir, no signifiqué eso!
PROFESOR: ¿Entonces qué usted significó exactamente?
MUCHACHO: Estoy diciendo simplemente que no vinimos tarde.
PROFESOR: ¿Usted empequeñece, usted se atreve a discutir conmigo? ¿...... [golpes el muchacho] apenas porque usted grita, usted me piensa parará el batir de usted?
En esta coyuntura, el amo principal de la escuela viene allí. Asustan al profesor de clase que él puede ser que descubra sobre su esfuerzo en la
extracción de sobornos.
extracción de sobornos.
PROFESOR: ¡[alarmado, a se] el amo principal está viniendo! ¡Si no comienzo la clase inmediatamente, él me llevará a la tarea! ....... ¡[a los muchachos] vaya dentro de la sala de clase! ¡Prisa!!
ESCENA 5 Casa de Kondama Raju. Sathya y su abuelo están hablando de la historia de señor Krishna. KODAAMA RAJU: ¿Usted sabe quién es el hermano de Krishna? SATHYA: Hago. KODAAMA RAJU: ¿Quién es el hermano? SATHYA: ¡Balarama! KODAAMA RAJU: ¡Realmente! EASWARAMMA: ¿Sathya, cómo usted sabe todo el esto sobre quién es Krishna y quién es Balarama? |
SATHYA: Cuando el grandpa narró anterior la historia de Krishna, él mencionó que Balarama era el hermano de Krishna. ¡El Grandpa ha olvidado decirme todo el eso pero no tengo - que es todo! KODAAMA RAJU: ¿Su abuelo es un viejo hombre, no es él? Ése es porqué él olvidó todas esas cosas. ¡Usted por una parte es joven y agudo! SATHYA: Abuelo, usted dice que usted es viejo pero usted recuerda muy bien todas las historias [espirituales] de purana. KODAAMA RAJU: ¿Sathya, puede uno olvidar las historias del señor? ¿......... Usted sabe lo hizo qué Balarama una vez? |
SATHYA: Sé sí. Él se quejó para servir de madre a Yasoda que Krishna comió fango. Yasoda entonces llamó Krishna y pedido, “usted comió fango?”
KODAAMA RAJU: ¿Y qué Krishna dijo a ése?
SATHYA: Krishna pidió: La “madre, es yo un cabrito para comer fango?” Krishna insistió que él no comiera fango pero Yasoda no lo creyó. KODAAMA RAJU: ¿Entonces qué Yasoda hizo? SATHYA: ¡Yasoda dio una palmada a Krishna y lo ordenó abrir su boca! Cuando Krishna se abrió, Yasoda vio todos los catorce mundos. Ella dijo: ¿“Este verdadero o una ilusión es creado por el señor? ¿Es usted Krishna, y soy Yasoda, su madre? Cómo es extraño!” Más adelante, Yasoda se dijo que qué ella vio estaba enteramente su imaginación y lo olvidó puntualmente todo. De esta manera, dios lanzó la pantalla del maya o de la ilusión y encubrió su divinidad. ¿Usted sabe por qué? EASWARAMMA: No sé. KODAAMA RAJU: ¡No sé también! |
SATHYA: ¡Abuelo, usted no sabe?! Entonces escuche. Si cada uno supiera a la derecha entonces que Krishna era dios, después habría interferido con
su misión más adelante. ¿Usted no me dijo que Krishna vino castigar el
travieso y proteger el bueno? Si la palabra consiguiera alrededor de
ese Krishna fuera dios, la exterminación las malvadas y el
reestablecimiento de Dharma o de la rectitud se habría convertido en un proceso más aburrido.
su misión más adelante. ¿Usted no me dijo que Krishna vino castigar el
travieso y proteger el bueno? Si la palabra consiguiera alrededor de
ese Krishna fuera dios, la exterminación las malvadas y el
reestablecimiento de Dharma o de la rectitud se habría convertido en un proceso más aburrido.
KODAAMA RAJU: ¡Sathya! ¡A partir de hoy, no soy su abuelo pero usted es el mío! ¡De ahora en adelante, usted debe contarme todas las historias scriptural!
FINAL DE LA ESCENA 5 DEL ACTO 4