SHIRDI SAI PARTHI SAI
PARTE - 27
(Continuado de la edición anterior)
ACTO VI - ESCENA 4
[Esta página tiene porciones de gráficos. Dé un plazo de la hora para que las imágenes transfieran. ]
MUCHACHO: Viene Raju, nos dejó todos nadada.
SATHYA: Por favor no, no quiero a.
MUCHACHO: ¡Usted es siempre como esto!
MUCHACHO 2: En ese caso, usted se ocupa nuestros libros mientras que vamos a nadar.
Relojes de Sathya, mientras que otros entran en el agua y comienzan a divertirse. Mientras tanto, otra cuadrilla de muchachos viene allí.
Estos muchachos son celosos de Sathya y no tienen gusto de él.
Estos muchachos son celosos de Sathya y no tienen gusto de él.
UN MUCHACHO EN LA CUADRILLA: [a Sathya] Raju, todos esos muchachos está nadando. Venido déjenos los ensamblan.
SATHYA: No estoy interesado.
OTRO MUCHACHO: él [irritado] es siempre como ése, diferente de nosotros. Spoilsport.
MUCHACHO: [a Sathya] también no podríamos contestar hoy a las preguntas del profesor. ¿Por qué usted tuvo que contestar a cuándo no podríamos?
OTRO MUCHACHO: ¿Era para conseguirnos reganados por el profesor?
SATHYA: Sabía que la respuesta y yo lo dimos. ¿Cuál es incorrecto con ése? Usted no podría contestar y ése es porqué el amo le reganó.
MUCHACHO: ¡El profesor nos llamó `los tontos ignorantes! '
OTRO MUCHACHO: Escucha, en futuro si el profesor hace una pregunta, usted debe decir que usted no sabe la respuesta.
TERCER MUCHACHO: ¡Si usted se atreve a contestar, vea lo que haré a usted!
SATHYA: ¿Qué usted hará?
MUCHACHO: ¿Qué haré? ¡Le empujaré en la arena y le arrastraré!
SATHYA: ¿Es ése todo?
Molestados, los muchachos intentan empujar Sathya hacia abajo.
OTRO MUCHACHO: ¿Qué debemos ahora hacer?
TERCER MUCHACHO: Lo lanzaremos con las tuercas espinosas.
OTRO MÁS MUCHACHO: ¡Venido! Vayamos recoger las tuercas.
El comienzo camorrista de la cuadrilla que arroja tuercas espinosas en Sathya. Mientras tanto, los amigos de Sathya que están en el agua, ven
qué se está encendiendo.
qué se está encendiendo.
MUCHACHO: ¡Hey! ¡Están lanzando tuercas en Raju!
SATHYA: ¡[a los atacantes] lanzando éstos en mi cabeza, solamente sus brazos dolerán! No siento ninguÌn dolor. Las tuercas son muy suaves como
esponja.
esponja.
Uno de los tactos de los muchachos que atacan una tuerca para ver si es suave; ¡no es!
MUCHACHO: ¡Ouch! ¡Las espinas lastimaron!
OTRO MUCHACHO: ¡Sí, lastima!
TERCER MUCHACHO: ¡Esto es extraño! ¡Las tuercas nos lastiman pero Raju las encuentra suavidad como un amortiguador! ¡...... Sí, es verdad él
lastima!
lastima!
MUCHACHO: ¡Hey! ¿Qué usted piensa? Raju no es apenas otro estudiante como nosotros. Hay energía divina en él.
UNO DE LOS ATACANTES: Raju, hice algo mal. ¡Perdóneme por favor! Haré nunca otra vez tal cosa.
SATHYA: Usted no era la persona que perjudicó; algo, era las malas calidades de la cólera y de los celos en usted que lo hizo. Si usted quiere librarse
de esas malas calidades, usted debe cultivar amor, paciencia, y el
alcohol del sacrificio. Puesto que soy uno de usted, amo todos de
usted. No sólo eso - nunca conseguiré enojado con cualquiera de usted.
Para errar puede ser una tendencia humana pero el humanness verdadero
consiste en la corrección. Ésa es la esencia del principio del amor.
¡Inténtela y entienda!
de esas malas calidades, usted debe cultivar amor, paciencia, y el
alcohol del sacrificio. Puesto que soy uno de usted, amo todos de
usted. No sólo eso - nunca conseguiré enojado con cualquiera de usted.
Para errar puede ser una tendencia humana pero el humanness verdadero
consiste en la corrección. Ésa es la esencia del principio del amor.
¡Inténtela y entienda!